Иконка КалендарьИконка ПоискИконка Глазик

27.09.2024

Всероссийская научно-практическая конференция "Искусство перевода"

25 сентября в Санкт-Петербургском Государственном Институте Кино и Телевидения в рамках мероприятий, посвященных Международному Дню переводчика, прошла Всероссийская научно-практическая конференция "Искусство перевода", организованная кафедрой иностранных языков.

С приветственным словом к участникам конференции, организаторам и гостям мероприятия обратилась проректор по воспитательной работе и художественно-творческой деятельности О.А.Ларичева. Оксана Анатольевна подчеркнула важность перевода художественного произведения в осуществлении успешной межкультурной коммуникации и высоко оценила труд профессионалов перевода кинофильмов, предоставив слово одному из них. На пленарном заседании конференции выступил с докладом член Российского союза писателей Иван Борщевский. Профессиональный кинопереводчик и сценарист поделился секретами профессии, рассказал о том, как успех фильма зависит от перевода, и в чём аудиовизуальный перевод отличается от других видов переводческой деятельности. Доклад мастера вызвал живой интерес у аудитории, студенты и преподаватели вуза задали вопросы про примеры перевода из богатой практики докладчика.

Вслед за этим прошли три секции конференции - преподавательская и две студенческие.

На преподавательской секции (председатель Е.А. Яшкина) были представлены доклады преподавателей кафедры иностранных языков СПБГИКиТ, а также гостей из других вузов Санкт-Петербурга и четырех российских регионов. Стоит отметить доклады Камышенковой Светланы, НИИ МЭИ ГПИ (рук. Салхенова А.А., к.филол.н., доцент) и Подзолкиной Яны, СПбГУ (рук. Иванова А.В., к.филол.н.), которые вызвали бурные обсуждения среди слушателей. Стендовые доклады были представлены участниками из Кемеровского Государственного университета, Сургутского Государственного университета, Дипломатической Академии МИД РФ, Уральского Государственного Педагогического университета.

В докладах студентов секции под председательством Е.В. Бутенко были рассмотрены культурологические и лингвостилистические аспекты киноперевода, выделены транслатологические сложности и намечены пути поиска их решений. Выступающие представили примеры и анализ успешной адаптации фразеологических и сленговых выражений в языке принимающей культуры. Разносторонность исследовательских интересов студентов отразилась в разноплановой тематике работ, среди которых следует отметить «Проблему перевода сленговых выражений для правильного понимания иностранной культуры» Морозовой Алины и «Перевод юмора: непередаваемость и адаптация культурных явлений» Мялкиной Екатерины гр. 1121а, СПбГИКиТ (рук. Авакян Л.А.), «Проблему перевода ТВ сериалов» Берман Марии, гр.1331, СПбГИКиТ (рук. Белова Т.М.). Доклады в рамках второй студенческой секции (председатель Е.В. Максимова) были, в основном, посвящены особенностям интерпретации на русский язык фрагментов фильмов, где диалоги героев основаны на игре слов, каламбурах и иных средствах создания юмористического эффекта. Тематика докладов также затрагивала проблемы локализации названий фильмов и тэглайнов. Самые интересные наблюдения были сделаны будущим драматургом Григорием Семановым об искусстве перевода "Алисы в стране чудес". Гости из СПбГУПТД Захарова А. (рук. Барышникова В.В.) и УрГПУ Перминов С. (рук. Ерофеева Е. В., к.филол.н., доцент) представили стендовые доклады.

Руководители секций отметили, что студенты разных специальностей понимают специфику деятельности переводчика и готовы быть вовлеченными в интерпретацию собственных будущих проектов.

Заседания секций посетили студенты гр.1331а, вот несколько их отзывов.

Ариадна Рязанова:

Очень интересно и примеры наглядные, увлекательно слушать.

Александра Краснова:
Доклады дополняют друг друга, но не пересекаются. Очень славно.

Дарья Алешина:

Важная информация для нас, для киношников.

Алина Кочнева:

Очень хорошие темы для конференций, интересно слушать. Разные сферы взяты: и кино, и юмор, и спорт, и тв-сериалы.

Жанна Мартынова:

Многие презентации мотивируют начать смотреть фильмы в оригинале, чтобы отмечать для себя языковые и культурные особенности, которые незаметны в переводе.

Организаторы конференции благодарят всех преподавателей, студентов и их научных руководителей - участников мероприятия! Особая благодарность гостям нашего вуза за отклик и живое участие в работе конференции!


Оргкомитет: 
Вяльяк К.Э., доцент, к.филол.н., и.о. заведующего кафедрой иностранных языков СПбГИКиТ – председатель оргкомитета;
Маркарян Д.М., начальник Управления международных связей СПбГИКиТ;
Белова Т.М., доцент, к.филол.н., доцент кафедры иностранных языков СПбГИКиТ;
Яшкина Е.А., доцент, к.филол.н., доцент кафедры иностранных языков СПбГИКиТ;
Максимова Е.Е., к.филол.н., доцент кафедры иностранных языков СПбГИКиТ;
Сажина О.Ю., ст. преподаватель кафедры иностранных языков СПбГИКиТ

фото: Породин И.В., к.филол.н., доцент кафедры иностранных языков СПбГИКиТ

Новости

21.12.2024

Международная конференция «Медиакоммуникационные технологии и управление проектами в творческих индустриях: актуальные вопросы и перспективные решения»

20 декабря 2024 года в СПбГИКиТ состоялась Международная научно-практическая конференция «Медиакоммуникационные технологии и управление проектами в творческих индустриях: актуальные вопросы и перспективные решения»

20.12.2024

Мастер-класс «Как увеличить количество просмотров фильма на 5 миллионов?»

17 декабря 2024 г. при поддержке кафедры иностранных языков прошел мастер-класс Ивана Борщевского «Как увеличить количество просмотров фильма на 5 миллионов?»

18.12.2024

Новости кружка «Французский язык для начинающих»

11 и 18 декабря 2024 года были проведены финальные в осеннем семестре занятия кружка «Французский язык для начинающих».

13.12.2024

Киноклуб "Смотрим английские фильмы вместе" (Watching English Movies Together)

9 декабря в кинотеатре Варшавский Экспресс в рамках киноклуба "Смотрим английские фильмы вместе" (Watching English Movies Together) состоялся просмотр и обсуждение английского фильма-байопика "Пятый Битл" ("Midas Man").

26.11.2024

Кинопоказ фильма на английском языке "Сharlie and the chocolate factory"

 В группе продюсеров третьего курса прошёл кинопоказ фильма "Charlie and the Chocolate Factory" режиссёра Тима Бёртона.

24.11.2024

Новости кружка «Французский язык для начинающих»

В ноябре состоялось четыре занятия кружка "Французский язык для начинающих"

23.11.2024

Экскурсия «Улица Правды: прошлое и настоящее»

20 ноября для студентов первого курса была организована ознакомительная экскурсия по улице Правды на английском языке

23.11.2024

ХII Всероссийская научная конференция «Иберо-романистика в современном мире: научная парадигма и актуальные задачи»

22 ноября и.о.заведующего кафедрой иностранных языков Вяльяк Криста Энновна приняла участие в работе ХII Всероссийской научной конференции с международным участием «Иберо-романистика в современном мире: научная парадигма и актуальные задачи»

23.11.2024

Международная научно-практическая конференция «Таможенные чтения – 2024»

22 ноября доцент кафедры иностранных языков, к.ф.н. Ткачева А.Н. выступила в Санкт-Петербургском филиале Российской таможенной академии на Международной научно-практической конференции

22.11.2024

Всероссийская научно-практическая конференция «Язык как отражение социальных изменений в современном обществе»

19 ноября 2024 года кафедра иностранных языков СПБГИКиТ провела Всероссийскую научно-практическую конференцию «Язык как отражение социальных изменений в современном обществе».

21.11.2024

Киноклуб "Смотрим английский вместе"

В кинотеатре "Родина" на Караванной улице состоялся очередной просмотр фильма в рамках киноклуба "Watching English Movies Together"

18.11.2024

Онлайн-конференция "Жанры кино"

15 ноября состоялась очередная онлайн-конференция в рамках тематики "Жанры кино"

12.11.2024

Учим французский язык, снимаем кино

06.11.2024

Киноклуб "Смотрим английские фильмы вместе"

06.11.2024

Международная научная конференция «ШКАТОВСКИЕ ЧТЕНИЯ» (ЧГУ)

06.11.2024

«Традиции и инновации в обучении иностранным языкам»

01.11.2024

Заседание секции «Актуальные проблемы перевода аудиовизуальных текстов»

29.10.2024 в ауд.1519 на ул. Правды, 13 состоялось заседание секции «Актуальные проблемы перевода аудиовизуальных текстов» в рамках VII национальной научно-практической конференции «Актуальные вопросы развития индустрии кино и телевидения в современной России".

01.11.2024

ГИКИТ провел конкурс перевода рекламного текста с иностранного языка

Кафедра иностранных языков Санкт-Петербургского государственного института кино и телевидения подвела итоги Всероссийского заочного конкурса перевода рекламного текста с иностранного языка

30.10.2024

Кинопоказ фильма на английском языке "Einstein and Eddington"

30.10.2024

Новости кружка «Французский язык для начинающих»

29.10.2024

Всероссийский заочный конкурс перевода рекламного текста

29.10.2024

Всероссийская научно-практическая конференция в РГУ им. А.Н. Косыгина

19.10.2024

Жанровая специфика в кинематографе: показ и обсуждение кинофрагментов

10.10.2024

Всероссийская студенческая конференция «В поисках смыслов» в МГПУ

28.09.2024

Профориентационное мероприятие «Добро пожаловать в ГИКиТ!» для иностранных учащихся подготовительного отделения

28.09.2024

Национальный день истины и примирения в Канаде

27.09.2024

Всероссийская научно-практическая конференция "Искусство перевода"

26.09.2024

Кружок «Французский язык для начинающих»

23.09.2024

Жанровая специфика в кинематографе: показ и обсуждение кинофрагментов

21.09.2024

Смотрим английские фильмы вместе - в новом учебном году!

16 сентября на Ленфильме в рамках киноклуба "Смотрим английские фильмы вместе" (Watching English Movies Together) состоялся просмотр и обсуждение фильма Вима Вендерса "Париж, Техас".

Перейти в раздел

Ассоциация учебных заведений искусства и культуры

Ассоциация учебных заведений искусства и культуры, в которую входит СПбГИКиТ, выиграла грант Президента Российской Федерации на проект «Второе высшее образование, как фактор повышения уровня подготовки специалистов творческих профессий»

Наш сайт использует cookie (аналитические данные о действиях Пользователя на сайте) для улучшения функционирования сайта и проведения статистических исследований. Продолжая пользоваться сайтом, Вы соглашаетесь с условиями обработки файлов cookie Вашего браузера и с Политикой обработки персональных данных. Вы всегда можете отключить файлы cookie в настройках Вашего браузера
Согласен