25.01.2024
Студенты ГИКиТ приняли участие в заочном «Международном Конкурсе переводов ЧГУ I Translate – 2023»
Студенты ГИКиТ приняли участие в заочном «Международном Конкурсе переводов ЧГУ I Translate – 2023», проходившем с 15 ноября по 5 декабря 2023 г, который проводила кафедра германской филологии и межкультурной коммуникации Череповецкого государственного университета.
Тематика конкурса была посвящена Году педагога и наставника. Для перевода на русский язык предлагались на выбор тексты с 4-х иностранных языков: английский, немецкий, французский, итальянский, в которых описывалась роль учителя и преподавателя в современном обществе.
Членам жюри на рассмотрение поступил 501 перевод от студентов, школьников и учителей из разных городов России и ближнего зарубежья.
По словам организаторов конкурса, предложенные тексты были непростыми для перевода. Конкурсантам предстояло не только подобрать соответствующие переводные эквиваленты, но отредактировать перевод в соответствии со стилем предложенного текста. Кроме того, практически каждый текст предполагал поиск дополнительной информации о некоторых фактах для того, чтобы их максимально корректно передать в переводе, и многим участникам необходимо развивать навык видеть такие моменты в тексте.
14 студентов ГИКИТ 1-го курса гр. 1366 (киновед, арт-блогер), гр. 1355 (режиссер мультимедиа), гр. 1367б (графика), (руководитель ст.преп.каф.ин.яз. Сажина О.Ю.), участвовали в категории «студенты неязыковых специальностей высших учебных заведений» на английском языке. И хотя наши студенты не попали в число призеров, все же международный лингвистический конкурс привлёк внимание и дает возможность попробовать свои силы в качестве переводчика.
Отзывы участников:
«Это был интересный и необычный опыт, который помог применить на практике знание лексики, а также попробовать себя в чем-то новом! Оказалось, что перевод требует обширных знаний лексики, а также умения переформулировать предложения. Мне кажется, что студентам следует почаще пробовать себя в такого рода вещах, потому что это раскрывает в человеке новые навыки». (гр.1355).
«Конкурсная статья показалась слишком длинной с большим количеством повторяющихся слов, было сложно сделать литературный красивый перевод. Особый вопрос вызвало слово «role», всплывающее в каждом предложении с разными оттенками смыслов». (гр.1366)
Электронные сертификаты всем участникам будут доступны в облачном хранилище по отдельной ссылке от организаторов в январе 2024 г.
Благодарим всех участников конкурса и желаем дальнейших творческих успехов!
Сажина О.Ю., ст.преп. каф.ин.яз. ГИКиТ